0/1000

Autres traductions

    NeuroooVotre traducteur intelligent

    Jonglant avec plus de 100 langues, Neurooo fait preuve d’une résilience aux fautes d’orthographe et offre une gestion du style de la traduction.

    Neurooo s'appuie sur une intelligence artificielle (ChatGPT), ce qui lui permet d’offrir une meilleure qualité de traduction, grâce à une compréhension plus naturelle du texte à traduire et de son contexte.

    Les traductions automatiques de Neurooo sont donc souvent meilleures que celles produites par d’autres outils similaires.

    Fonctionnalités

    Une qualité irréprochable

    Anglais
    Français
    She's walking on air after killing the interview.
    Elle est aux anges après avoir réussi l'entretien.
    Elle marche sur l'air après avoir tué l'interview.
    Elle marche dans les airs après avoir tué l'interview.

    Neurooo traduit habilement les locutions qui échappent aux autres services.

    Le moteur de traduction par défaut, GPT-3.5-turbo, a été entraîné sur des quantités astronomiques de données textuelles afin de pouvoir comprendre et générer du texte naturel dans toute situation.

    Cette connaissance nous permet d'obtenir des traductions très naturelles, avec beaucoup de subtilité selon les contextes. Une finesse qui sera difficilement atteinte par une IA développée uniquement à des fins de traduction.


    Déduction du contexte, résilience aux erreurs

    Anglais
    Français
    LMK if u wanna hang out 2nite
    Fais-moi savoir si tu veux sortir ce soir
    LMK si tu veux sortir 2nite
    LMK si tu veux sortir 2 nuits

    Neurooo comprend vos intentions mieux que d'autres services.

    Dans la plupart des outils de traduction automatique, une mauvaise source donnera une mauvaise traduction.

    Ce n'est pas le cas avec Neurooo. Si le texte source est mal écrit, mal formaté ou avec un contexte difficilement identifiable, Neurooo vous proposera une traduction de qualité pour laquelle le contexte aura été déduit et les mots correctement orthographiés.


    Gestion du style et du ton dans le texte

    Anglais
    Français
    Can you give me your opinion?
    Pouvez-vous me donner votre opinion ? [formel]Peux-tu me donner ton avis ? [informel]
    Service payant uniquement
    Non disponible

    Le choix du ton est essentiel. Neurooo rend cette option disponible pour tous.

    Vous n'employez pas le même ton pour rédiger un email administratif ou pour discuter avec un correspondant étranger.

    Certaines langues comme l'anglais ne différencient pas le « tu » du « vous », et vous seul savez lequel est le plus approprié.

    C'est pourquoi Neurooo vous permet de choisir le ton de la traduction, formel ou informel, d'un simple clic.


    Adaptez les traductions à votre style

    Neurooo vous permet d'adapter les traductions à votre style ou contexte.

    Améliorez la traduction en quelques clics, jusqu’à ce qu’elle convienne parfaitement à votre style et au contexte désiré.

    Cliquez simplement sur un mot pour afficher d’autres formulations et sélectionnez celle qui vous plaira le plus. Les changements seront directement appliqués.

    ➡️ Plus d'information sur notre blog

    Nous continuons à améliorer Neurooo

    Quelle(s) fonctionnalité(s) attendez-vous le plus ?

    Laissez-nous votre adresse email et nous vous informerons des nouvelles fonctionnalités.